I am currently reading Translating the Message by Lamin Sanneh. His thesis is that translation is the process of entering the vernacular and allowing the Gospel to find its own voice within the host culture. It is a helpful revisioning of the standard polemic against the colonization of Christendom to the Global South. However, it reminded me of a conversation we had in my Congregation class with Dr. Keifert this Spring. The following illustration is my note page from Keifert’s response to the question, “isn’t it translation (a reference to Sanneh’s work)?” I looked at it again today and was reminded of the deep theological and ecclesial significance of listening.
a cartoonists guide to the bible acts advent animation bible bible reading bible study book review devo ephesians exodus Genesis gospel holy spirit ipad isaiah Jesus John lent love Luke mark matthew missional missional church narrative lectionary paul phd prezi procreate psalms Revised Common Lectionary richard rohr Romans sermon sketch social trinity Spiritual Formation spiritual formation spirituality The Bible in A Year theology trinity video visual notes